Familles — services d`interprétation et de traduction droits des parents: services d`interprétation et de traduction (OSPI) anglais | Amharique | Arabe | Cambodgien | Chinois | Français | Hindi | Japonais | Coréen | Marshallese | Pendjabi | Roumain | Russe | Samoan | La Somalie | Espagnol | Le tagalog | Telugu | Tigrinya | Ukrainien | Ourdou | Droits des parents vietnamiens: services d`interprétation et de traduction (modèle d`école) les écoles peuvent personnaliser ces documents pour informer les familles de leurs droits. Cette version a de l`espace pour votre district ou votre école pour inclure des informations sur les personnes à contacter si les parents ont des questions ou des préoccupations au sujet des services linguistiques. Les écoles peuvent inclure ces informations dans les manuels des parents et des étudiants, rendre ces documents disponibles à la réception, ou transmettre l`information aux parents dans les paquets de retour à l`école. Anglais | Amharique | Arabe | Cambodgien | Chinois | Français | Hindi | Japonais | Coréen | Marshallese | Pendjabi | Roumain | Russe | Samoan | La Somalie | Espagnol | Le tagalog | Telugu | Tigrinya | Ukrainien | Ourdou | Districts vietnamiens — services d`interprétation et de traduction les écoles doivent communiquer avec tous les parents dans une langue qu`elles peuvent comprendre. Cela inclut la notification aux parents compétents de l`anglais limité — dans une langue qu`ils peuvent comprendre — de tous les programmes, services et activités qui sont appelés à l`attention des autres parents. Politique et procédure d`accès aux langues de la WSSDA (4218) services d`interprétation le personnel de l`école doit offrir un interprète à chaque fois qu`un parent le demande ou lorsque le personnel de l`école prévoit qu`un interprète peut être nécessaire pour communiquer utilement sur son enfant. Cela inclut les conférences parents-enseignants, les réunions sur l`éducation spéciale, ou toute autre conversation sur l`éducation d`un étudiant. Indicateurs de qualité pour la traduction et l`interprétation en K-12 (département de l`éducation de la Californie) interprétation de téléphone avec un interprète téléphonique, le personnel de l`école peut communiquer avec les familles qui ne parlent pas l`anglais par l`intermédiaire d`un interprète au téléphone. Ce service peut également être utilisé pour des réunions en personne avec l`interprète sur le téléphone de haut-parleur. Le ministère des services d`entreprise a un contrat d`interprétation téléphonique que les écoles ou les districts peuvent organiser pour utiliser.
Une fois qu`une école ou un district a créé un compte, les utilisateurs peuvent accéder à des interprètes dans plus de 170 langues différentes, 24 heures par jour, tous les jours de l`année (aucun rendez-vous n`est nécessaire). L`interprète peut même écouter et identifier la langue parlée par le parent. Le coût varie entre $0,54 et $0,69 par minute. Services de traduction les districts scolaires devraient identifier et traduire tous les documents vitaux en langues communes dans chaque école. Si un petit nombre de parents exigent l`information dans une langue autre que l`anglais, le district doit toujours fournir l`information aux parents dans une langue qu`ils peuvent comprendre, par exemple par l`interprétation orale du document. Vendeurs de traduction le ministère des services d`entreprise a un contrat de traduction écrite que les écoles et les districts peuvent s`arranger pour utiliser. La catégorie 8 du contrat prévoit des prix spéciaux pour les documents liés à l`éducation, allant de $0,12 à $0,30 par mot.